Piero Guccione et Leonardo Sciascia. Chronique picturale d'une amitié exposée au couvent du carmine de Marsala. – Le blog de Carlo Franza

2925 mai

Piero Guccione et Leonardo Sciascia. Chronique picturale d'une amitié exposée au couvent du carmine de Marsala.

Le couvent Carmine de Marsala accueille l'exposition « Jusqu'au 19 octobre 2025 »Piero Guccione – Leonardo Sciascia. Chronique picturale d'une amitié», Édité par Sergio Troisi. Une production duExposition de peinture contemporaine «City of Marsala «  né d'une idée duArchive de Piero Guccione.

Exposé en sera un cinquante œuvres du maître de la scicli-OF que le 90e anniversaire de la naissance (1935-2018) a roulé le 5 mai prochain Une sélection de lettres Qui, échangés entre les deux intellectuels de plus de vingt ans, documentent les sentiments d'estime et la profonde amitié.

Introduit par préface Écrit par Sciascia (1921-1989) pour certaines expositions et publications de Guccione dans les années 70 et 80, ils sont exposés à Marsala Oli, pastels et dessins de collections privées de toute l'Italie. Pour animer l'itinéraire de l'exposition, ils sont alors une douzaine Lettres dédicacées Sélectionné par la riche correspondance entre les deux auteurs: tiges à la main ou dictoscripts, ainsi que pour présenter les visiteurs dans la fascination des formules épistolaires désormais perdues – sans parler des réunions manquées ou des rendez-vous échoués – vous permettent d'entrer dans les parcelles et les sentiments de leur amitié et d'enquêter sur la pensée de l'une et l'autre également en relation avec les parcelles et les sentiments de leur amitié et pour enquêter sur la pensée de l'une et l'autre également en relation avec les parcelles de la contexte historique politique de tempsdont l'écrivain de Racalmuto était l'un des protagonistes en tant que conseiller municipal à Palerme puis en tant que député à Rome.

Explique le conservateur Troise: « L'amitié entre Piero Guccione et Leonardo Sciascia serpente à peu près de vingt ans, Accompagné d'une correspondance et marqué par des réunions, des visites à Racalmuto ou Scicli, des échanges de cadeaux, pas seulement des copies dédicacées de livres, de Sciascia, ou des dessins et des peintures, par Guccione. The two of the rest, the painter and the writer, shared many things, as well as a shy temperament and a taciturny nature: friendships, cities – Rome and above all Paris, frequented and loved by both -, obviously Sicily, its controversial historical condition as well as the landscape that unfolds from Agrigento to the Ibleo plateau, which Guccione and Sciascia cross in one direction or in the other, partnership« .

Dix coups en noir et blanc en noir et blanc Giuseppe Leone (1936-2024), le grand photographe Ragusano a disparu il y a un an et l'architecte de l'amitié entre les deux. Des images qui dépeignent le paysage emblématique de l'IBLEI et l'architecture baroque qui ont fait l'objet de l'exposition « Guccione – Leone » (Palerme, 1984) dédiée à la relation entre la peinture de l'une et la photographie de l'autre.

Carlo Franza

A lire également